UNINOVIS daugiakalbystės strategijos darbo grupės nariai strateginių dirbtuvių metu aptaria Europos universitetų aljanso daugiakalbystės politikos gaires.

Tarptautinė lyderystė: docentė dr. Marijana Prodanović telkia Europos ekspertus UNINOVIS daugiakalbystės strategijos rengimui

Kauno kolegijos Menų ir ugdymo fakulteto docentė dr. Marijana Prodanović vadovavo birželio 24–25 dienomis Université Sorbonne Paris Nord, Prancūzijoje, ir liepos 1 d. virtualioje erdvėje vykusiems intensyviems UNINOVIS Europos universitetų aljanso daugiakalbystės iniciatyvos komandos mokymams bei strateginėms dirbtuvėms.

Nuo vizijos iki realių žingsnių Paryžiuje

Šios iniciatyvos tikslas – sukurti ilgalaikę, visapusišką strategiją, kuri skatintų kalbų mokymąsi visą gyvenimą ir stiprintų tarpkultūrinius mainus visose aštuoniose aljanso partnerių institucijose, vienijančiose daugiau nei 150 tūkst. studentų ir 12 tūkst. darbuotojų. Vadovaujantis įtraukios komunikacijos principu, dr. M. Prodanović suburta tarptautinė ekspertų komanda iš Suomijos (TAMK), Vokietijos (THWS), Nyderlandų (THUAS), Prancūzijos (USPN) ir Albanijos (University of Tirana) atliko išsamų kiekvienos institucijos siūlomų kalbų programų žemėlapio sudarymą.

Šis darbas tapo tvirtu pagrindu būsimai aljanso strategijai, kurios pirmąjį politikos gairių projektą (angl. policy draft), skirtą partnerių atsiliepimams ir vertinimui, parengė būtent dr. M. Prodanović.

Mokymų ir diskusijų metu didžiausias dėmesys buvo skirtas šioms aktualioms temoms:

  • Daugiakalbio mokymosi kryptims ir jų integracijai studijose;
  • Tarpkultūriniam mobilumui skatinti;
  • Mikrokredencialų (angl. micro-credentials) taikymui;
  • Personalo kvalifikacijos kėlimui ir profesiniam tobulėjimui;
  • Dirbtinio intelekto ir šiuolaikinių vertimo įrankių sinergijai kalbų mokyme.

Daugiakalbystė – ne „anglizacija“, o esamo kultūrinio turto puoselėjimas

Dr. M. Prodanović pabrėžia, kad kuriamu dokumentu siekiama parodyti visapusišką įsipareigojimą Europos Sąjungos vertybėms, skatinant įvairovę, kuri pirmiausia reiškiasi per kalbą ir kultūrą.

Nors anglų kalba išlieka tvirta šiuolaikinio pasaulio lingua franca, „anglizacija“ (angl. Englishisation) nėra šios strategijos pagrindas. Priešingai – pagrindinis tikslas yra išryškinti esamą aljanso partnerių kalbinį ir kultūrinį turtą.

„Žinoma, anglų kalba nebus visai nustumta į šalį, nes ji užtikrina sklandų bendravimą, tačiau bus sukurta erdvė ir kitoms kalboms – jas pripažįstant ir siūlant būdus, kaip jas aktyviau integruoti į kasdienę bei akademinę veiklą“, – dalinasi dr. M. Prodanović.

Tarpkultūriškumas – daugiau nei tik „minkštasis įgūdis“

Docentės teigimu, tarpkultūrinis sąmoningumas ir jautrumas nėra tik siekis išvengti bendravimo klaidų (faux pas). Tai – gebėjimas būti empatiškam, įsijausti į kito situaciją ir praturtinti save realia gyvenimiška patirtimi.

„Kartais net pasisveikinimas kito žmogaus gimtąja kalba gali būti įvertintas kaip labai svarbus dėmesio ženklas. Tikiuosi, kad ši daugiakalbystės strategija atvers naujus horizontus, paskatins žmones mokytis naujų kalbų ir tapti atviresniems kultūrinei įvairovei ir pasauliui“, – sako docentė.

Tikimasi, kad galutinė aljanso strategija bus prieinama įvairiomis UNINOVIS narių kalbomis, o kartu su ja bus pateiktas praktinis vadovas su esminiais tarpkultūrinio bendravimo patarimais.

Mokslinė kompetencija – tarptautiniams tiltams tiesti

Docentė dr. Marijana Prodanović yra pripažinta tarpkultūrinės komunikacijos, daugiakalbystės ir akademinės kalbos tyrėja. Serbijoje, Bosnijoje ir Hercegovinoje, Ispanijoje bei Lietuvoje aktyvią mokslinę veiklą vykdanti lingvistikos mokslų daktarė savo darbuose gilina įžvalgas, kaip skirtingos kalbos ir kultūros formuoja mokslo diskursą.

Savo ekspertinėmis žiniomis ji dalinasi ir svarbiausiose tarptautinėse platformose. Birželio 29–30 dienomis Diuseldorfe (Vokietija) vykusioje prestižinėje UNIVERSEH konferencijoje „No Language, No Alliance“ dr. M. Prodanović pristatė UNINOVIS daugiakalbystės strategijos viziją bei dalyvavo diskusijose apie kalbų įvairovės ateitį Europos universitetų aljansuose.  

Sukaupta solidi tarptautinė patirtis docentei leidžia sėkmingai tiesti bendradarbiavimo tiltus ir tiesiogiai prisidėti prie Kauno kolegijos studijų kokybės kėlimo bei tarptautinio prestižo stiprinimo.

Pritaikymo neįgaliesiems įrankių juosta

Kauno kolegija
Apžvalga

Informacija: https://kaunokolegija.lt/privatumo-politika/